après le temple de kinkakuji, nous avons visité le temple de kodaiji.
after the kinkakuji temple, we stopped at kodaiji temple.
金閣寺の後、高台寺へ。



Mathieu a dit,
Mathieu said,
Mathieuは言います。



si il est demandé quel pays est le plus beau au monde, il répondra que c’est le Japon.
If he was asked which country was the most beautiful in the world, he would answer that it was Japan.
「世界一美しい国は?と聞かれたら、今日からは、それは日本だと答えるようにする。」

le tempreture de aujourd’hui était de 5 degrés moins que le jour avant.
the tempreture today was 5 degree less than the day before.
前日よりも気温が5℃も下がった。



nous avons visité le temple de kinkakuji de Kyoto.
we visited kinkakuji temple of kyoto.
京都、金閣寺を訪ねました。

on peut boire sur la terrasse du restaurant le long du Kamo riviére en été.
la terrasse qui s’appele “yuka” est trés connu en Kyoto
on summertime, people can drink on the terrace of the restaurant along the Kamo river.
the terrace is called “yuka” and is one of the most famous scene of summer in Kyoto.

je crois que ce sont les bourçeon du prunier. la température minimum est 4 degrés donc ça fait trés frois mais ça sent le printemps.
Pink dots in the photo should be bud of the ‘ume tree’.
It is still cold but spring is comming for sure.