normalement touriste en paris peut sentir etre se fatigue dans quelque jours parce que il y a beaucoup de gens partout.
generally, tourists strolling around paris could be fed up with passing through the people on the street or getting on the metro which is full of people in few days.

le plan de paris, surtout le plan de metro est trés trés conpliqué.
J’étais fatigué ayant le guide dans ma main, car Je me suis assis au jardin du Luxembourg pendant un moment ne faisant rien comme des gens autour de moi.
map of paris, especially of the metro is really really complicated.
I felt tired and didn’t want to have the map in my hand anymore so that I took seat at Luxembourg park and spent for a while doing nothing like people around me.

Champs-Élysées @0:40am;





Place de l’Étoile;
on ne peut pas entrer le interieur de triumph mais il est illuminé toute la nuit.
access to arc de Triomphe is closed but triumph is illuminated all the night.


e suis monte les escaliers au 2eme etage. Il etait incroyable. J’ai ete fascine par la forme de la tour, et la vue de la tour.
J’ai constate que l’urbanisme est strictement organise pour garder l’image historique.
I climbed the stairs to the 2nd floor. It was incredible. I was fascinated by the shape of the tower, the view from the tower.
I found that city planning is strictly organized to keep the historical image.


my guidebook didn’t mention about for what purpose the tower has been built.
mon guide n’a pas mentionne pourqui la tour a ete etabli et pour quoi elle est utilisee.

la basillique est au sommet de la butte, car on peut la regarder de partout en paris.
Basilique du Sacre-Coeur is located at the top of the hill so that can be seen from everywhere in paris.


c’est cool de rester quelque instant juste se reposent sur le verre et regardent la ville.
it is cool to spend a time just sit on the glass and look down the city.


Je prends gout a les paintres qui ont fait la peinture en sud de la france dans le temps de mon sejour.
I come to like painters who did the painting in France,especially in southern area during my stay.
Vincent van Gogh,Paul Cezanne,,


j’ai achete le libre qui s’appeles je veux pas aller a l’ecole.
Je lirai ce bouquin pour mon bebe le jour avant l’entree a l’ecole.
I bought a book written in french for my baby, titled -je veux pas aller a l’ecole(I don’t want to go to school)-.
I’ll read this book for my baby the day before the entrance to the school.

http://www.musee-orsay.fr/fr/accueil.html

Je pense que c’est la rue le plus magnifique tout de monde.
il y a beaucoup des boutiques trés connues.
I think is the most gourgeous street in the world.
you can find a lot of famous boutiques on this street.

la rue méne à triomphe.
the street leads to the triumph.

 Je suis allé au appartment directement juste aprés je suis arrivé à la gare de lyon car le premier chose j’ai vu sur la terre étés l’arc de triomphe de l’etoile.
I went diretly to the appartment after I arrived at Paris Gare de Lyon so that I was always going underground or in the building.
First thing I’ve watched above the ground was triumph.

Arc de triomphe de l’Etoile

vers la défence de le sommet d’etoile
direction la defence from the top of etoile

vers la tour eiffel
direction Eiffel tower

Champs-Élysées