Sumire’s school sports day 😀
Festival de sport d’école de Sumiré 😀
すみれの運動会 😀

Wow what many people.
Oh la la quelle beaucoup de personnes.
わーすごい人数

Chicca’s favorite book, “KIRIN the giraffe and Ice cream”.
Chicca aimes le boukan, “KIRIN la girafe et la glace”.
えほん「キリンとアイスクリーム」 と きっか

Sumire’s “TAMAIRE GAME WITH YOU” time.
“TAMAIRE GAME AVEC VOUZ” de Sumiré.
すみれの ”キミと一緒に玉入れ” タイム

Is not just dancing.
C’est non seulement danse.
ただダンスするだけではないのです。。

Team reds fight against whites. but how?
Les rouges conbat contre les blancs. mais comment ?
赤白で勝負します。

Whistle break the dance and tell the start of TAMAIRE ball game =3
le beep indique que le jeu TAMAIRE commence =3 La danse est suspendue.
フエがなったら、とつぜんの玉入れ開始 =3

Second whistle means game is over. Back to dance again.
Le deuxième sifflement signifie que le jeu est terminé. Reprend la danse.
玉入れ終了のフエで、ダンスにもどります。

OLA!!

Red team won the game. Great!!, but tired..
Les rouges ont gagné. Bon, mais fatigué..
赤組のかち!! でもつかれた。。

And the last rush is for..
La dernière course est pour le..
さいごのフエで、

C L E A N – U P S ! !
N E T T O I E!!
お か た ず け ~ !!

All done. good job 🙂
C’est tout. Beau travail 🙂
よくがんばった 🙂