you can find plenty of play thoroughout the city.
Il y a beaucoup de theatre partout en cette ville.

a lot of players gather from all over the world. also from Japan!!
beaucoup de gens qui fait theatre s’assembler du tout le monde. Japon aussi!!

sorgue is a name of the river that runs through the village.
sorgue est un nom de la riviere qui passer a village.

the sorgue is calm and its water is very clear.
la sorgue est tranquille et tres clair.

What we call l’isle sur la sorgue is “antique village”.
l’isle sur la sorgue a autre nom. C’est village antiquites.

On every weekends, antique market shows up along the river.
Vous pouvez trouver le bazar antiquite sur la riviere tout le weekends.

..for what purpose people buy these antiques??

pour quoi on achete les antiquites?

uppsala is the 4th biggest city in sweden.
there are so much of bicycles instead of cars.

uppsala est 4eme grand ville en Suéde.
Il y a beaucoup des vélos et pas beaucoup des voitures.

people concern a lot about the environment because they know that the country they live is one of the most beautiful and they do want to keep it for long.
that’s why lives of people in Sweden are quite clean and sofisticated.

les gens en suéde veulent maintenir la nature parce que ils sauvent le pays que ils habitent est le plus beau.
alors, la vie en suéde est trés propre.

located on scandinavia, they have long and frozing winter.
In the summertime, people are eager to take a shower of sunlight.

ils ont hiver longue et froid en scandinavia.
En été, ils prendrent un bain de soleil fréquemment.

le soir, tout le monde commance chercher le place pour regarder le feu d’artifice.

around 9pm, people started to move.

They were looking for the place..

to see the fireworks.

Apres le feu d’artifice, il y a le concert dan le centre ville.
After the fireworks, there was a concert in the central city.

Je suis sorti le carcassonne a 0:00am.
I left carcassonne at 0:00am.

C’est le carcassonne.

Apres je suis arrivé au centre de Carcassonne, J’ai marché jusqu’à la cité.
Vous pouvez la voir au bourde la rue.

I walked to the catsle called “cite” after I had arrived at Carcassonne central.

J’ai entrée dans le cite. c’est le paysage par le mur.
This is the view from the wall of the cite.

Franchement, c’est plus mieux de regarder par loin.
Frankly speaking, the best thing is to see from distance.

Cezanne was born in AIX and spent rest of his life.

Cezanne est ne en AIX et mourir dans cette ville.

He didn’t like that city because there was nothing amusing for him. But he loved people and life in that city.

Il a deteste cette ville parce que il ya aucune amusant.
Mais il aimait la vie en AIX.

He built an atelier in the middle of the hill that is not so far from center of AIX and stayed for certain of the term to draw paintings.

Il a construire un atelier dans le quartier de AIX centre.
Il a reste ici quand il a faire les paintures.

Aigue Mortes est une vieille ville qui est encloree par le mur long.

Il y a encore vieille rue et gens habite dans cette ville.

Aigue Mortes is an old city surrounded by long wall.

there still remains old street and people have their life in the city.

Il se montre soudainement sur la autoroute A75. C’est le plus haut pont du monde. Presque le meme hauteur que la tour Effel. Il unit deux montagnes par chaque sommet.
It suddenly appears on the route A75. As tall as Eiffel tower in Paris, millau bridge is the tallest bridge in the world.This bridge is connecting two mountains with each tops.

Je été vienvenu par lui. / Opening his gate, he seems to be welcoming me.


apres quelque jours, J’ai reçu un papier que me dit j’ai avoir excé de vitesse.
J’ai apprendre qur ce place gagne le plus d’argent en france.
A couple of days later, I received the paper telling me pay for the speeding.
I also learned that the speeding monitor placed at tunnel section that is right after this bridge makes the biggest amount of money in france.

Cette photo n’est pas tranché pour cause de pluie, pas de larme.
this picture is not clear not because of my tears but because of the rain.

http://www.leviaducdemillau.com

le 7 julliet, c’est une fête de la musique à orange.
J’ai visite le théâtre antique en orange.
Ce théâtre est construiré en 1eme siecle, car il exist pour 2000 années.
I went to orange to join the festival of the music organised every summer.
The theater have been built in 1th century, that mean it exists there for 2000 years.


C’été 3eme foir que j’en visite.
Toujours il n’ya beaucoup de person, mais c’est pas pareil pour cet jour.
le théâtre était plein de gens!
This is the third time to visit the theater.
Usually there are few people in the theater, but it was not the same for this time.
The theater was full of people!


l’opéra a commancé à 9:45 et continué jusqu’à 1am avec intervalle de 30 minutes.
J’ai goû^teé l’opéra comme les gens fait avant 2000 années.
The opera began at 9:45 and last until 1am with 30 minutes of interval.
I enjoyed that just like the people in 1st century did.

Formura 1 classement constructeurs aprés 8 cources;
1. Vodafone McLaren Mercedes 114 pts
2. Scuderia Ferrari Marlboro 89pts
 :
9. Honda Racing F1 team 1pt
Grand Prix de France, le 1er julliet
C’ete le 1ere fois que HONDA Racing F1 team gagne un point en 2007 saison.
ils ont beaucoup d’expérience et de connaissance, mais ils passent une période difficile.
Ils s’améliorent chaque week-ends et vont mieux.

Vous pouvez faire plus que  rêver.

http://www.myearthdream.com


Formura 1 constructer’s point standings after 8races;
1. Vodafone McLaren Mercedes 114 pts
2. Scuderia Ferrari Marlboro 89pts
 :
9. Honda Racing F1 team 1pt
Formura1 grand prix in France, taken place on July 1st
It was the first time for HONDA Racing to score the point in this season.
They have plenty of experience and knowledge but they are spending seriously hard season.
But, they are improving almost every weekends and getting better thus keeping up with the  rival is even hard.

you can do more than dream.

http://www.myearthdream.com


2007.6.16, around 14:00, waiting for the wedding of nina’s. With perfect weather.
attondons le mariage de nina. Il fait beau. bien.

  


thank you for giving me a glance. best wishes to you.  beautiful.  extraordinarily.

enfin, elle m’a donneé un regard. trés joli. Felicitations!!


the party last during the night.
le fete a continué toute la nuit.

slideshow;

http://www.slide.com/r/Ot97GfJP0j81l4netg_-LukFxw6zktUH?previous_view=mscd_embedded_url&view=original