Joyeux Noel et Bonne Annee 🙂
I wish you a merry X’mas and a happy new year 🙂
メリークリスマス そして よいお年を 🙂

on espere que on peut voir ici à très bientôt.
look forward to seeing you here soon.
またここであいましょう☆
Category: Uncategorized
Shanghai – Oriental Pearl Tower
Changhaï se développe toujours rapidement. Et la cuisine là était très bien.
Shanghai is still developing quickly. And the food there was so good.
上海 ごはんがおいしかた☆ あと発展がめざましかった↑↑

Kobe, Oji-zoo – jouer avec des animaux
Hoeeeeeeeeeee!!
ふおーーーー!!

regardes droit!! regardes!!
look right!! looook right!!
すみれー!! 右~右~!!

Comment elle était hier soir?
comment elle était hier soir: l’abeille, parce que elle saute la fleur aux fleurs.
How the baby was last night: looked like a bee flying flower to flowers.
家庭での様子:ハチ

comment elle était hier soir: vraiment comme Ponyo du nouveau film de Hayao Miyazaki.
How the baby was last night: absolutely Ponyo from Hayao Miyazaki movie.
家庭での様子:ポニョ

C’est le cahier échangé entre les parents et la creche pour rapporter l’activité.
This is the notebook exchanged daily between parents and nursery to report the activity.
ほいくえんの連絡帳がパネェ。
Shukugawa – PLANTS PLANTS
14:05
la jambe est forrrrrrrrrrrrrte!!
the leg looks like strooooooooong!!
強そうな足☆ギュンギュギューン

14:15
alleeeeeeeeeeeeeeez avec le boguet!!
gooooooooooooing with buggy!!
バギー☆ゴゴッゴゥ!!

14:55
manger des fruits. C’est boooooooooooooooooooooon!!
having fruits. yummmmmmmmmmmmmmmmmmmmmy!!
フルーツ☆パックパクゥ-

15:55
On a acheté quelques usines au PLANTS PLANTS.
leaving PLANTS PLANTS, which is the shop selling plants and flowers, with new plants.
植物をゲツトし、今からPLANTS PLANTSより帰還する☆キリリ

words inspired by 水木 一郎(ICHIRO MIZUKI)
ICHIRO MIZUKI: is a famous japanese singer especially for the animation movie songs.
ICHIRO MIZUKI: il est un chanteur très connu des chansons de manga.
Kobe – la cave du vin de Kobe

le vignoble du KOBE WINERY.
vineyard taken at KOBE winery.
ぶどう畑@神戸ワイナリー
la gare ashiyagawa – route au travail avec Sumiré
Je te regarde tout le temps pour ne pas manquer le changement.
I keep watching you not to miss the change.
毎日変わってゆく君をいつも見ていたい

Crèche Ashiyaen – la leçon qui est ouverte aux parents.
::le leçon spéciale que les parents des étudiants peuvent se joindre::
::the special class which parents of the student can join in::
◎ほいくえんの授業参観◎

elle m’a vu, Ouii!!
We got a blief eye-contact.. gotcha!
一瞬、すみれと目が合った。 やった☆
Sumiré en couleurs
Sumiré en rouge.
Sumire in red.
あかすみれ

Sumiré en jaune.
Sumire in yellow.
きすみれ

Fête d’anniversaire de Hitomi
Dorade rouge enveloppee dans le sel,cuire au four..
Bream covered with salt, is to be thrown into the oven..
ナニレヽのしぉヵゞまょ☆

elle attend son ami.
Sumire is waiting for friend to visit her.
ぉともナニ”ち まナニ”かナょー

Le Japon a qualifié pour la coupe du monde 2010 en Afrique du Sud.
Le Japon a qualifié pour la coupe du monde 2010. on peut avoir le fête.
Japan qualified for 2010 world cup. It worths having a party.
日本、2010年ワールドカップ出場決定!! パーティをしてもいいかなと思います。
