Nara koen park, strolling around.

Sumire went ambiguous as soon as she landed to Nara koen.
sumire est allé ambiguë dès qu’elle a atterri parc Nara koen .
奈良はシカ。

Chicca carefully approaches deer.
Chicca aborde attentivement les cerfs .
奈良公園にシカがやうやう集まりたる

Ok ok
まあまぁ

Okay I think I’ve posted much enough picture of deer.
Bon, Je pense que la photo de cerfs est assez bien .
まぁシカの写真はもういいでしょう。

Night out for run.
Sortir la nuit.
夜は爆走。

There were so many Pokémons or Pokéstops gathered around Todaiji Nandaimon, Kongo Rikishizo.
il y a beaucoup des Pokémons or Pokéstops autour de Todaiji Nandaimon, Kongo Rikishizo.
東大寺南大門〜金剛力士像の近くにポケモンやポケストップなど多く集まりたる

They are Sumo wrestler style guardians.
ils sont les gardiens comme Sumotori .
像の両サイドに立ちたるがよし

Chicca was so scared when she found kongo rikishizo standing besides.
Chicca avait tellement peur quand elle a trouvé kongo rikishizo debout à côté .
きっかなどこわがって鳴く声もまたよし

Leave a Reply +

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s