🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂 🙂

Author: kazu
Preparation for 2015 closing…wash my bike.
Freezing day today though, I washed my bike.
il faisait très froid aujourd’hui mais, j’ai lavé mon vélo.
寒いけど自転車洗った。

Oji Zoo, FUREAI with animals
Why u not wearing left shoe..? I can’t stop asking..
Pourquoi tu ne porte pas chaussure gauche ?
かたほうのくつなんでないのかな??

Overwintering plants 2015
2015 Wintering plants
usines d’hivernage de 2015.
ことしの冬ごしプランツ

75000 Paris, FRANCE

Can not help crying when I think of Paris.
Je pense très fort à Paris. J’ai pleuré beaucoup.
パリのこと考えると泣けてくる。
Chicca Undoukai, School Sports Day.
Chicca’s Undoukai.
Le Undokai de Chicca.
☆き っ か の う ん ど う か い☆

Chicca roars at bar!!
Elle dit barre!
☆鉄 棒 を さ け ぶ き い き い☆
YAKUDOU SURU KYKY History

She never be nervous.
elle ne soit jamais nerveuse.
わりと緊張しない子です☆

Wondering to DIY shelf like it.
L’idée pour DIY.
棚作りの参考に。

Snugpak fits me good.
Snugpak est superbe.
Snugpak調子よい 🙂

Was so hot day today 😀
C’était jour chaud aujourd’hui 😀
暑い日だった〜 😀

CAMP FIRE IN MIYAMA

Saturday, 26 SEP
Samedi, le 26 Septembre
9月26日 土曜日

CAMP FIRE 😉
Le feu de camp 😉
キャンプファイヤー 😉

CHICCA SAYS FIRE 🙂
CHICCA dit FIRE.
きっかファイヤー! きっかフレイム 🙂

FISH ON FIRE
Poissons sur le FIRE
魚 ON FIRE
Haircut lesson “How to haircut your child”

Waiting for haircut lesson. Arrived a bit early 😉
Attend la leçon de coupe de cheveux. On est arrivée un peu tôt 😉
美容師さんに髪のきり方を教わりにきました 😉 いまオープンまち中。
University’s Science Class

Youngsters’ curious questions confronting scientist team. Both parties are so serious.
Les enfants pose beaucoup de questions aux scientifiques. Chacun d’eux sont très sérieux.
子供も大人も、すごい真剣!!
SUNTORY Yamazaki Distillery Tour!
Heading to SUNTORY Yamazaki Distillery!
On marche pour la distillerie de SUNTORY.
サントリー山崎蒸留所へむかっています!

Nice garden. Its been since 1923.
Beau jardin. Il a été depuis 1923.
大人の遠足 😀 😉

Sign says KOTOBUKI, the formar company name before it gets to SUNTORY.
KOTOBUKI est l’ancien nom de la société.
サントリーは壽屋という会社から始まったそうです。

And KOTOBUKI means “cerebration”.
Le mot KOTOBUKIsignifie la « célébration ».
色がきれい

Drinkin’ boys
Garçons qui ont construit cette distillerie.
このおじさんたちの釜を見学することができます。

Still pot
Les bouilloires de distillation.
これが蒸留釜

Shape and height of the pot determines the flavor of whisky.
La forme ou la taille du pot détermine la saveur du whiskey.
釜の形状によって風味が決まります。

Nowhere else has such many variety of pots, according to the guide.
Le chef de rayon dit qu’ils ont la plus grande variété de pots dans le monde.
世界でも類を見ない種類の釜が並んでいます。(by ガイドさん)
cask
Les fûts
樽

Tasting time 😀
Dégustation. On a attendu trop longtemps 😀
試飲タイム☆ グラス何個並wwwwwwwwwww

UNSTOPPABLE DRINKING!! lol
Personne ne peut l’arrêter!
まだ飲むwwwwwwwwww かわいいwwwww

We were totally drunk. Feeling so good.
Nous étions ivres. Se sentir si bien.
とても良い気分でした(^^)

Nara Camp “HANAGOKORO”
Camp–!! Yeah!!
キャンプです!!

Harvesting..
Collecte des usines.
収穫中です。。

“Warabi”, the edible plants.
“Warabi”, c’est comestible.
ワラビにょきにょき

Way to the camp site. Need u-turn the car to get in.
Le chemin vers le site.
キャンプ場の入り口。道狭い。

How to u-turn 🙂
Besoin de demi-tour pour procéder 🙂
Uターンのやりかた 🙂

Something unexpected happened at “Onsen” hotspring we visited,
Il y avait quelque chose inattendue quand on a visité onsen.
温泉にいきました。

When daddy’s first step into the bathtub is about to made,
Quand papa est entré dans la baignoire,
パパが、お湯に入ろうとしたとき、

He slipped then dived into hot water,
Il a glissé alors plongé dans l’eau.
足がすべって、頭からとびこむかたちになってしまいました。

Below picture shows 5:00AM in the morning.
La photo dessous est 5h00 du matin.
朝5時の景色

Early bird was really “the early bird”.
oiseaux chante au début de la matinée.
5時くらいから鳥がたくさん鳴いていた。

She helps us a lot.
Elle nous aide beaucoup.
すみれにいろいろと手伝ってもらいます。

When daddy dived into Onsen, It came with big splash right in front of other customer (was an old man) though,
Quand il a glissé au Onsen, une grande éclaboussure devant d’autres clients mais,
温泉で、ぱぱはおじいさんの目の前でザバーンとこけましたが、

no reactions came, as if nothing happened.. (Picture is a tadpole topped on the shell.)
Réaction n’est pas venue, comme si rien ne s’est produite. (Le photo dessous est un têtard sur la coquille.)
おじいちゃんノーリアクションでした。 ※写真はおたまじゃくしが乗っています。

It made papa wonder if it had really happened. Luckily, no injury there.
Papa s’est demandé si l’éclaboussure était vraie ou pas. Heureusement, personne blessé.
とにかくけががなくてよかったです(^^)
