3éme jour de voyage – aprés midi : budapest

I’ve got the passport control on the way by train to the budapest.
Il y avait le controle de passeport dans le train pour budapest.

I arrived at budapest-keleti station after 3hours of boarding.
je suis arrivé à la gare budapest-keleti aprés le 3 heures de voyage.

I took the tramway for the lanchid what we call in english is “chain bridge”.
J’ai pris le tram pour lanchid qui on s’appele pont du chaîne.

I was totally excited because I’ve dreamt to visit here for long time!!!
Je m’ai excites beaucoup parce que je voudrais visiter ici pendant de longues années.

traffic were closed for the festival on the bridge.
trafic été fermée pour le fété sur le pont.

you will see one of the most gorgeous nightview in the world.
C’est trés magnifique.

wedding on the ship!!
mariage sur le bateau.

Leave a Reply +

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s