j’ai tombeé amourerux,
Je me suis marié.
Je suis devenu une mère dans cette ville.
Maintenant j’espère être une grand-mère ici !

I felt in love,
I married,
I became a mother in this city.
Now I hope to be a grandmother here!

恋し、
結婚し、
母になった
この街で、
おばあちゃんに
なりたい!

「21世紀に残したいことば」from 松山21世紀委員会

je suis dans le tramway de Matsuyama, c’est mon lieu de naissance.
I’m on the tramway in Matsuyama-city. this city is my birthplace.
坂の上の雲のまち、松山の路面電車に乗っています。





un catsle au dessus de la montagne.
a catsle at the top of the mountain.
山のてっぺんは、松山城





Dogo onsen, le premier bains de sources thermales du Japon.
Dogo onsen, the first hot springs facility of japan.
日本最古の温泉、道後温泉本館

nous ne peuvons pas visiter à nos grandparents en raison de l’orage.
ils habitent dans les autres îles du Japon.
the sudden storm prevened us to visit our grandparents, living in the other island.
We were so disappointed, but we managed to go out escaping from the storms.
台風のせいで、田舎に帰れなくなってがっかり。 晴れ間を見つけて、お散歩しました。

elle chante dans le parc shukugawakouen.
at shukugawakouen-park, sumire is singing.
夙川公園、歌うすみれ



dernier visite pour ce magazine, c’été avant 4 ans.
it was four years ago when I visited this wedding dress shop last time.
ウェディングドレスのお店、4年ぶりにおとずれた。

J’ai regardé l’intérieur du magasin de la rue avec ma famme et petite fille.
Les vendeurs nous ont trouvés et nous ont laissés ener.
I was standing in front of the shop with my wife and daughter, then found that stuffs in the shop recognized us and let us enter.
店の前に3人で立っていたら、当時のままのメンバーが中から手を振ってくれていた。

elle portes 2 sac sur chaques épaules.elle est irritée par cela.
Having 2 totebags on each shoulders makes her mad.
肩掛けのトートはずりおちそうなので、斜めがけのバッグを買おう。
elle besoin un grand sac, ça cera partage par deux de nous.
she needs one big messenger bag, can be shared by 2 of us.
買ったならたまに使わせてもらおう。

mon père a parleé car il a eu la nouvelle position. C’est l’annee dernier.
my father in the picture taken last year is making a speech because he have got the new position.
1年前、就任あいさつをする父と、



et il parle à la mêmê place que il a fait l’annee dernier parce que il a fini sa travailler.
and he is making a speech at the same place as he did last year.
he have completed his career as a tax officer.
1年前と同じ場所で退官のあいさつをする父。